Money Talks to Translators in China

Posted on: 11/01/2010

Chinese translators of Southeast Asian languages are earning top dollar as demand for their skills has boomed with the launch of the China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA).

“We need many more ASEAN languages translators,” said Ruan Jingping, general manager of Kunming Renyida Translation and Exhibition Cooperation in Yunnan Province, which boarders Vietnam, Laos and Myanmar.

Ruan said the CAFTA would increase demand for translation services and translators. Her company was offering more services to facilitate project contracts, international exchanges and conferences, and would probably expand to tourist and service industries.

The CAFTA, comprising the 11 member states of China, Indonesia, Brunei, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, Laos, Vietnam, Cambodia and Myanmar, was launched on Jan. 1. The CAFTA area has a third of the world’s people, a ninth of its GDP and the third largest trade volume after the European Union and the North American Free Trade Agreement.

Yunnan Province needed at least 600 ASEAN language translators each of the last two years, according to statistics from the government of Kunming, capital of Yunnan. Kunming government also required its officials aged below 50 to learn basic Vietnamese, Myanmar and Lao.

Read more:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: